Quelque des mes poems en francaise

Tu t’es réveillé tandis que je rêvais
tu as vu un homme allongé à tes côtés
tu t’es retourné pour pouvoir oublier
que tu m’avais vu
Nue

Dans les livres les hommes étaient désirés par les femmes
pourtant ce sentiment de quelque chose d’interdit et de différent
plus grand que ce bouton où je pouvais presser mon doigt
et me masturber jusqu’à ce [...]

Almost ready for Transfabulous!

I’m very excited! This weekend will be my first trip to London. I’m invited to keep a workshop (actually a speak and reading poetry) at this fabulous festival for transart. The title of my workshop is “My body is my logo”, a quotation from Framandkar.
I’ve worked on translating a lot of my poems the past [...]

Not otherwise specified

I’m officially disordered
not otherwise specified
a specie?
a speciment for studying
a specie not otherwise specified
It’s a man’s world
that I’m not part of
a woman’s world
where I reached the point of no return
a long time ago
not long enough
My first poem originally written in english since I left school. If it qualifies as a poem. Maybe it’s a text not [...]

TransPride-poem

I found this over at Ryan’s blog and liked it so much that I’ll add it here too. Most of all for myself to see when my existence is being questioned.

If ever a real man existed
He was trans
You know why we rock YOUR world?
Because we’ve seen the best and worst of both
We are fighters.
Champions
Survivors
Lovers
Listeners
Boulders
Not just [...]

My voice

Thanks to my friend Mette, I’ve been able to record some of my poems in Norwegian. She gave me a microphone for my computer, so I could install skype and talk to her for free. One of the first things I used it for, was to record some of my poems. They are now uploaded [...]

Language

As you may have noticed, english is not my mother’s tongue. And although my mother urged me to have some more english-classes at school, I didn’t like it and quit as soon as I could. So please leave a comment when you see something not right!
And if anyone would help me translate more poems, I’d [...]

I’ve got snails in my hands
soft bodies with eggs and sperm
in one shell
like I have two genders in my skull
one for the past
one for the future

A brother
is hiding in my closets
between my breasts
From my cavity
he’ll grow big and firm
filled with my blood

Yours are the hot nights
Mine are the dry days
Between us
shiny drops

This is how I was born:
head, arms, legs and hands

stomack, fingers, toes and knees

eyes, ears, mouth and chin
Screaming complete
Penis of whishes

balls of dreams

soul of loss